Algunos trabajos anteriores
MI PORTAFOLIO
Estos son algunos de los proyectos y servicios que he realizado anteriormente.
Otros incluyen traducción de artículos especializados, contratos y acuerdos de colaboración comerciales, material informativo de productos médicos educativos, traducciones para transcripciones de vídeos de contenido médico, traducción y revisión de tesis y tesinas y TFGs, abstracts, así como elaboración, traducción y corrección de CVs, cartas de motivación y presentación y menús y cartas de restaurantes.
También he traducido contenido de páginas web.
He sido voluntaria de Cáritas España como intérprete de enlace y apoyo educativo y actualmente colaboro con Plan Internacional como traductora voluntaria de informes técnicos.
Soy tutora privada de inglés desde hace más de 12 años, y mi experiencia y buenos resultados además de mi método de trabajo me definen como una profesional entregada y eficiente. Puedes ojear las valoraciones y las opiniones de mis clientes en el apartado de ‘Opiniones’ si lo deseas.
intérprete ES<>EN E INSTRUCTORA EN TALLER vr
Intérprete ES<>EN e instructora en taller de VR.
II Congreso Internacional Walter E.Dandy de Neurocirugía
(Granada – septiembre 2022).


Congreso Pan-Arábigo del CLUB Dandy
Taller de Realidad Virtual en la Universidad Americana de Beirut durante el Congreso Pan-Arábigo sobre Neurocirugía organizado por el Club Dandy – Beirut (Líbano) 2022
INTERPRETACIÓN DE ENLACE
Intérprete de enlace en el 1er Congreso Internacional Dandy de Neurocirugía, en Creta (Grecia).


INTERPRETACIÓN BILATERAL
Servicio se interpretación de enlace (ES<>EN) durante la semana del Mobile World Congress 2019 en Barcelona (España).
INTÉRPRETE CURSO NEUROCIRUGÍA
Intérprete bilateral durante un curso de neurocirugía en Alemania.


INTERPRETACIÓN DE ENLACE
Intérprete de acompañamiento en MWC2019 para HTC (stand Taiwan Excellence).
CLASES PRESENCIALES Y ONLINE
Todos los niveles y todas las edades.Preparación de exámenes oficiales con excelentes resultados. Gamificación.
